--->: Türkçe Ezanda Çevrilmeyen Tek Kelime
olduğu gibi kalmalıdır .Türkçe ya da Arapça okunmasında bir sakınca olup olmamasının tartışılması da saçma
bu yüzden değil zaten.çok şükür müslümanız ve ibadetlerimiz nasıl yapılacağı bize nasıl gönderildiği belli.aslını değiştirmek gerekmez diye düşünüyorum
fakat arapça duaları ezberleyemeyen niye Türkçe okumasın ki?aynı anlama gelecekse,yüreğinden aynı şeyi geçirecekse hiç bir sakıncası yoktur bence.ifade ettiği anlam önemlidir
__________________
Allahım gönlümde olanı hakkımda hayırlı eyle,
Hakkımda hayırlı olana gönlümü razı eyle.
[Üye Olmayanlar Linkleri Göremez. Üye Olmak İçin Tıklayın...]
CANDA ÖZÜR OLMAZ...
|