Bu Kuran çevirisi çok tuhaf geldi bana..
Şekspirin dramalarına,ya da ilk İngiliz edebi ürünü olan Beowulf'a benzemiş..
ŞAhsen hiç etkileyici değil..
"İpe un sermek" deyimini ingilizceye nasıl çevirebilirsiniz ki?
Ya da çevirdiğiniz de deyim güzelliğini ne kadar taşır?
Kuran da böyle!!!